How can you marry creativity and SEO? Where does the rigidity of SEO end? Can they coexist in a single piece of content that is supposed to attract attention, inspire, and stir emotion? In this article, we take a closer look at creativity and SEO searchability. And guess what, after a few tribulations, we discovered that they work astutely well together.
Common-sensical SEO
Is SEO about repeating a headline or its idea a million times in an article? No. SEO is about user experience and readability. As a writer, you feel perhaps constrained by the rigidity of repeating things in a slightly different way. It does not appeal to the reader.
Marrying rigidity with creativity
Why can’t we write organically? Why can’t we write organically? For the reader? After all, readers don’t care about search engine algorithms. They don’t, but we do. So, here is a thought.
While we must not ignore searchability completely, there are ways to spruce up an SEO piece.
Making the boring interesting
Whatever the topic, writing content that offers solutions to pressing problems is a foolproof way of increasing your website visits. Remember, people save and share content that they find useful. The more potential users read and share your content, the higher your reach. Therefore, it is vital that you build your SEO strategy around your audience’s challenges and needs.
User experience comes first
● Be concise and speak plainly.
● Mind keyword density (not more than ⅓, depending on the length of your article).
● Be sure to include your primary keyword in the title and meta description once.
● Organise your article for users who skim through – split it into sections using catchy headlines, including your keywords or phrases.
● Add a few listicles – ‘X facts you need to know about Y’ to your content schedule.
Don’t forget multilingual users
● Leave sophistication aside.
● Avoid idiomatic expressions, colloquialisms, or rhyming phrases (that is, if humour is part of your brand). Should you need to use them, you may wish to recreate them in the target language, as a direct translation would not work.
● Finally, your content must make sense to the end-user. Agreed?